ГлавнаяПоследняя тайна • "Продолжайте шоу"

"Продолжайте шоу"

Рубрика: Последняя тайна

Несколько раз повторяется "продолжайте шоу" — и на экране всякий раз возникают лица подростков-поклонников. Именно к ним обращается Фредди с призывом продолжать шоу, то есть продолжать войну со злом. Одновременно он обращается и к музыкантам — продолжайте войну ради них, за эти юные души.
При последнем восклицании "шоу должно продолжаться" он машет кулаком. Последние аккорды уходят вдаль. Фредди закрывает дверь — исповедь окончена. В предпоследнем кадре он показывает язык — он не сдается.
"The Show Must Go On" — настоящая боевая песнь воина, сраженного на поле битвы. В старинных героических преданиях смертельно раненый великий воин произносил так называемые "речи", в которых говорил о своих подвигах, о том, что сделал ради людей, чем прославил свое имя. А если он был подло сражен со спины — тогда убийце доставалось как следует, и все вокруг пели хульную песню на негодяя. И Фредди исполнил свою прощальную песню. Чем-то она напоминает последние речи его тайного героя Исфандияра — великого воина-зороастрийца, также сраженного с помощью подлости:

Не плачь! Все это небом и луною
Предрешено — свершенное со мною!
Вот буду мертв и буду я зарыт,
Но ты не плачь о том, что я убит.
... Вот сколько тайно, да и явно я
Трудился в сих пределах бытия
Во исполненье Божьего завета
Во имя правды, разума и света!
Когда ж мой подвиг в мире воссиял
И руки Ахримана я связал —
Судьбина лапу львиную простерла,
Клыками львиными впилась мне в горло.
Но ведаю, хоть умираю я,
Что не напрасно жизнь прошла моя.
Пусть слава дел моих навек затмится,
Посев мой для потомства всколосится...

После смерти Фредди журналисты все донимали свидетелей вопросами — раскаялся ли Меркьюри, пожалел ли он о своей беспутной жизни. Мэри Остин на все подобные вопросы отвечала: нет, он ни о чем не жалел — и она не соврала. Он действительно ни о чем не жалел — потому что знал, за что умирает, и не боялся смерти.
Не случайно Фристоун сказал, что Фредди не имел в виду свою смерть — он прекрасно понимал, что эта песня — ключ к тайне, раскрытие которой надолго способно отправить за решетку его и его друзей.
В песне "Ride The Wild Wind" ("Прокатись на диком ветре") постоянно проговариваются странные слова: "Living life on the razors edge" ("Живешь на острие ножа"). Биографы со свойственной им оригинальностью трактуют эти слова как намек на развратный образ жизни Меркьюри, при котором он все время находился под риском заражения СПИДом (а Дэвид Брет даже использовал эти слова в качестве названия своей книги о гей-похождениях Меркьюри). Однако речь идет о совсем другом риске: вся карьера Фредди — это именно хождение по острию ножа, с которого он в конце концов сорвался...
В том же 1991 году "Queen" выпустила ремикс своей старой песни "Flash". Но ремиксом ее можно было назвать весьма условно — новая работа не имела ничего общего с оригиналом 1980 года. От прежнего текста остались всего две строчки, а музыка, в отличие от нежного и мелодичного оригинала, была резкой и неприятной и очень напоминала хэви-металл. Непонятно, зачем вообще надо было выпускать эту песню — непонятно, если не знать о "тайне "Queen".
Песня начиналась с того же, с чего начинался в 1980 году альбом "Flash Gordon" — с заимствованного из фильма диалога между императором Мингом и его советником Портсом. Тогда речь шла об их намерении уничтожить Землю, а затем начиналась песня о Флэше — спасителе Вселенной. Но в варианте 1991 года диалог взят не из фильма и не имеет к нему никакого отношения, а от его содержания, как и от вкрадчивых голосов исполнителей, становится не по себе:
— Testament, I'm Ports. - What can we possibly summon today? How about new Flash Gordon they call Queen (leader of Queen)? I heard he's quite popular on his planet Earth. Ha, I'll destroy this Flash Gordon. But first, I'd like to f... him before the annihilation.
- Император (Testament), я Портс. — Кого мы можем призвать сегодня? Как насчет нового Флэша Гордона (далее неразборчиво, но очень похоже на "лидер Queen" или "которого они зовут "Queen")? Я слышал, он очень популярен на его планете Земля. Ха, я уничтожу этого Флэша Гордона. Я хорошо уделаю его перед аннигиляцией.
Далее идет песнь о Флэше, и постоянно повторяется — "Flash one time warning to... Flash two time warning to..." (Флэш — однажды предупреждали... Флэш — дважды предупреждали...). Весьма прозрачная аллюзия. Флэш в данном случае — это Фредди, борющийся с силами зла. Он слишком им мешает, и они принимают решение уничтожить его. Песня постоянно намекает на "предупреждения", которые посылали "Флэшу" его враги. Первое, второе... третьего не было. Но они рано смеются — смертельно раненый, но не сломленный Фредди посылает жесткое боевое послание. Музыка напоминает военный марш, только в более "тяжелом" варианте, и Фредди не поет, а читает текст, в его голосе — металл.
Намеки последовали и после смерти Фредди. В 1995 году, спустя четыре года после распада "Queen", ее экс-члены преподнесли приятный сюрприз своим поклонникам, выпустив новый альбом с опять же символическим названием "Made In Heaven" ("Создано в раю", "По воле небес"), в основу которого вошли записи, сделанные Меркьюри незадолго до его смерти. Особый смысл имела и обложка альбома: трое экс-членов "Queen" были сфотографированы на берегу Женевского озера рядом с памятником Фредди Меркьюри. Они стояли спиной к зрителям, выстроившись, как на параде, и скрестив руки на груди. Казалось, они отчитывались за "проделанную работу", и не перед зрителями — их взгляды были устремлены к небу...

Обложка альбома "Made In Heaven"
В видеоклипе "Heaven For Everyone", посвященном памяти Меркьюри и включавшем кадры из фильмов Мельера, есть странный эпизод. Поезд, мчащийся на полном ходу, поднимается в воздух. Пока он мчится по небу, по очереди появляются лица всех членов "Queen" — дается понять, что речь идет о пути группы. Поезд достигает солнца, солнце открывает рот и заглатывает поезд. Солнце перемалывает поезд, на мгновение открывает рот, и мы видим, что внутри него — горящая топка, и... в огне мелькнул Фредди! В следующее мгновение солнце выплевывает поезд, и его обломки падают на поверхность Луны. Произошло крушение. Тема крушения на разные лады постоянно повторяется на протяжении всего видеоклипа.
Появление Фредди в "топке" полностью прояснило и без того прозрачную аллегорию. Поезд "Queen" поднялся слишком высоко — и их сокрушили, сбросили вниз. И жертвой "топки" стал Фредди — он погиб...
В самом альбоме "Made In Heaven" намеков почти не было — до самого конца. Альбом завершала композиция "It's A Beautiful Day" ("Это прекрасный день"), с которой он и начинался. Но на этот раз звучала несколько иная вариация песни. После многозначительных слов "я чувствую себя хорошо, я чувствую себя правым, и никто, никто меня не остановит" на все лады повторяется "никто меня не остановит", и вступает боевая восточная мелодия, напоминающая песни персидского героя — явный намек как на происхождение Фредди, так и на его борьбу, которую он не прекратил до самой смерти. Но самое интересное впереди. Песня имела продолжение — самое странное и загадочное музыкальное произведение, когда-либо созданное за всю карьеру "Queen".
Началась двадцатиминутная музыкальная композиция, никак не заявленная в альбоме и формально продолжавшая "It's A Beautiful Day". Это самый длительный инструментал, написанный за всю историю "Queen" и занимавший треть альбома. В некоторых изданиях "Made In Heaven" она фигурирует под названием "Track 13", но чаще всего вообще не упоминается. Еще более странным было ее звучание — набор низкочастотных звуков, среди которых едва можно было разобрать подобие музыки (на CD музыка звучит наполовину слабее). Критики хвалили альбом, но отметили странную, скучную и слишком затянутую концовку, которая, по их мнению, предавала альбому слишком мрачно-мистическое звучание, напоминала о смерти Меркьюри и расстраивала слушателя. Некоторые считали, что это симфония памяти Меркьюри, но все сходились во мнении, что она портит замечательный альбом, и помещать ее туда было ошибкой. Многие слушатели альбома выключали свои плееры, не дослушав до конца. Из большинства поздних изданий "Made In Heaven" (на кассетах) концовку вообще выкинули — издававшая альбом фирма "EMI" посчитала, что она занимает слишком много пленки и все равно не пользуется популярностью у слушателей. У квиноманов композиция получила название "тринадцатой вещи". Многие поняли, что здесь какая-то тайна, и в фан-клубах "Queen" началась многолетняя и абсолютно бесплодная дискуссия на тему "загадки тринадцатой вещи". Уже несколько человек заявили, что разгадали загадку — и предоставили очередные детские сочинения. Потому что никто и никогда не разгадает ни одной из загадок "Queen", пока не вырвется из плена "мифологии для педерастов".
"Загадка тринадцатой вещи" действительно существует, и разгадывается она до обидного легко.
Прежде всего, ее надо слушать на предельной мощности магнитофона (кто слушает на CD, надо просто усилить звук) — тогда вялые звуки превратятся в оригинальную и многоуровневую музыку. "Queen" впервые в своей истории использовала систему "тайного послания".
И слушать ее надо очень внимательно, не отвлекаясь ни на минуту — и тогда вы поймете все. Это самое страшная музыка, когда-либо написанная "Queen" — после нее трудно заснуть, и почти невозможно заставить себя прослушать ее еще раз. И на основании этой композиции можно заводить уголовное дело по факту убийства Фредди Меркьюри. Музыка тем и хороша, что для ее понимания не нужно знания языков.
Композицию продолжает "It's A Beautiful Day", но эта тема звучит вдалеке. Ближе слышны воинственные звуки, напоминающие игру домбры — восточного музыкального инструмента. Слышен слабый звон, воинственные звуки домры усиливаются. Появляется торжественная, похожая на церковную музыка, вдалеке слышен хор. "Церковная" тема звучит громче, но одновременно появляется тревожная тема, через мгновение она усиливается, но не забивает "церковную". "Queen" доводит до совершенства свой излюбленный метод "музыкального многоголосия" — когда одновременно звучат несколько антагонистических музыкальных тем, и все они хорошо слышны.

Еще по теме:



x