ГлавнаяБитва за выживание • Спасение души

Спасение души

Рубрика: Битва за выживание

В следующем кадре Фредди появляется в другой комнате подземелья-Аида на фоне "медных врат" — символа сокрушенных Христом смерти и язычества. Он подходит к белому прямоугольнику, символизирующему небеса, рай. Фредди обегает прямоугольник и бросается прямо в него — символ прорыва спасенной души в Царствие Небесное. При этом он распевает многозначительные строчки:

Это странно, но это правда —
Я не могу сопротивляться твоей любви.
Но мне надо быть уверенным, когда я выйду за порог.
О, как я хочу вырваться на свободу...
О, как я хочу вырваться на свободу...

Слова "когда я выйду за порог", "я не могу сопротивляться твоей любви", "я хочу вырваться на свободу" с таким видеорядом приобретает совсем иное значение — спасение души, избавление ее от ада и смерти, посмертное воссоединение с Богом.
Белый прямоугольник падает, и начинается третий уровень видеоклипа — так называемая "балетная сцена". Фредди предстает в облике Фавна из знаменитого балета "Послеполуденный отдых Фавна". Этот десятиминутный балет на музыку Клода Дебюсси был поставлен в Париже в 1912 году и произвел революцию в балетном искусстве. В роли Фавна тогда выступил Вацлав Нижинский. Именно "под Нижинского" Фредди стилизовал свой костюм и сбрил усы. В балете Фавн, отдыхающий у ручья на камне, играет на свирели, поза его неподвижна. Появляются нимфы. Фавн кидается к ним, все разбегаются, кроме одной. Фавн преследует девушку, настигает ее. Он опускается на одно колено и прижимает руку к сердцу. Фавн соединяет руку девушки со своей. Приходят нимфы и уводят свою подругу. Фавн прижимает к лицу оброненное нимфой покрывало и в страстном порыве ложится на него. Затем возвращается к камню, садится на него и принимает ту же неподвижную позу, как и в начале балета. Но он уже не тот — любовь к девушке пробуждает в нем человеческие чувства, и он не сможет быть безмятежным лесным зверьком. Нижинский сумел передать это перерождение Фавна, заменив его звериные жесты на человеческие.
Античный миф, в котором Фавн соблазнил нимф игрой на свирели и совратил их, в балете приобрел совсем иное значение — преодоление звериного начала через любовь.
Тогда, в 1912 году, "Послеполуденный отдых Фавна" был безосновательно обвинен парижскими ханжами в непристойности. Еще худшие обвинения достались балетной сцене из "I Want To Break Free" — ее, как водится, обозвали гомосексуальной.
Меркьюри почти ничего не оставил от номера Нижинского, кроме костюмов, сцены на камне и музыкальных ссылок из Дебюсси. Но даже сцена на камне выглядит совсем иначе, чем в балете. Фавн у Меркьюри очеловечен по сравнению с Фавном Нижинского, у него нет рогов, он задумчив и печален. Фавн не пытается кого-либо соблазнить своей свирелью. Он равнодушно протягивает свирель двум мужчинам и двум женщинам у камня, они борются за добычу, сам он устремляет задумчивый взгляд на небо.
Символ Фавна (греч. Пан) — козлоногий лесной божок, покровитель пастухов, соблазнитель нимф, дикий лесной житель. В античной мифологии Пан считался еще и победителем титанов, символизирующих зло. В поздней античности грубый образ Пана был облагорожен, он стал ассоциироваться с Логосом (речью) — поскольку отцом как его, так и Логоса, считался Гермес, и с двойственной природой человека — его духовным и животным началом, добром и злом внутри его, так как Пан верхней частью тела похож на человека, а нижней — на козла. Греческие философы обыгрывали имя Пана и греческое слово "пан" — "все". Сократ в диалоге Платона "Кратиль" (V в. до н.э.), так объясняет символику Пана:
"Пан — двуобразный сын Гермеса. Речь (Логос), все (пан) обозначает и все вращает... а также она двуобразна — правдива и лжива. Правдивое естество и гладко, и божественно, и обитает в вершинах с богами, лживое же внизу, среди толпы, будучи косматым и козловидным (трагикон), там везде пребывает большая часть мифов и вымыслов... Речь (Логос) будет пастухом Паном, двуобразным сыном Гермеса, сверху гладким, снизу косматым и козловидным, а, стало быть, Пан, раз он сын Гермеса, будет либо Логосом, либо братом Логоса...".
Фавн символизирует человека, начинающего преодолевать свою звериную сущность. В следующем эпизоде Фавн и его спутники набрасываются на гроздья винограда, разложенные на камне, и пытаются ухватить его ртом. Виноград — древнейший символ вечной жизни, духовности, возрождения и бессмертия. Он являлся символом посмертного спасения души в погребальном искусстве, его изображали в Древнем Египте как знак воскресшего Осириса и на зороастрийских оссуариях. В христианстве виноград и виноградное вино символизировало возрождение души в Боге. Вино использовалось в обряде причащения как "Кровь Христова". В Евангелии от Иоанна Христос сравнивается с виноградной лозой: "Я есмь лоза виноградная, а отец мой — виноградарь" (15:1). Поэтому виноград в видеоклипе едят ртом, что символизирует духовное окормление, причастие. Как известно, во время обряда причащения причастие вкладывает в рот священник, что символизирует духовную пищу, полученную прямо от Бога — поэтому руки при этом обряде положено складывать или скрещивать. Виноград также символизирует крестную смерть Иисуса Христа, а поедающие виноград люди как бы принимают жертву Христа, причащаясь ему. Камень — древнейший символ смерти, и то, что виноград лежит на камне, означает преодоление смертности. Это также может быть аллегорической иллюстрацией слов Иисуса Христа из Евангелия от Матфея: "И я говорю тебе: ты, Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее" (16.18).
Далее Фредди-Фавн лежит на спине, скрестив руки, и выстроившиеся в шеренгу люди передают его друг другу. Параллельно шеренге идет мужчина, который волочит за собой двух женщин с распущенными волосами. Символика несколько жуткая — нетрудно догадаться, что речь идет о смерти, похоронах. Фредди скрещивает руки так, как это делают в зороастрийском похоронном обряде. Люди несут тело, а рядом движется семья. У женщин распущены волосы, как и положено на Востоке при проявлении горя. От горя они не могут идти, поэтому мужчина их тащит за собой. Стоит вспомнить, что семья Фредди состояла именно из мужчины и двух женщин — отца, матери и сестры. Фредди не был болен, когда снимался этот клип, но, возможно, он намекал на возможность своей гибели, как и в "Mustapha". Но это только намеки — главное значение эпизода совсем другое. Фредди все еще играет роль Фавна, и смерть его персонажа иллюстрирует знаменитую античную фразу "Умер Великий Пан".
Согласно преданию, изложенному Плутархом, в 33 году на греческом торговом корабле люди услышали невидимый голос, возвестивший: "Умер Великий Пан". Император Тиберий воспринял этот случай как небесное знамение и созвал философов и астрологов, приказав им дать истолкование странной фразы. В будущем христианские богословы считали это знаком конца античной эпохи, смерти язычества и прихода христианства. Таким образом, это скрытый гимн наступлению христианства и победе над смертью.
Эпизоды, в которых Фредди летит и ползет по мостику из тел, символизирует так называемые посмертные мытарства души, красноречиво описанные как в христианской, так и в зороастрийской духовной литературе. Наконец, он появляется в компании странной девицы, обнимает ее сзади, глаза его прикрыты, на лице — блаженство. Христианские символы плавно перешли в зороастрийские: Фредди обнимает Даэну — девушку, встречающую душу праведного зороастрийца у входа в рай. Душа наконец "вырвалась на свободу", достигнув посмертного блаженства.
Сюжет снова возвращаемся на "первый уровень". Домохозяйка в ужасе мечется по кухне, крича "а жизнь проходит" — и это ужас женщины, единственная жизнь которой проходит в бесконечных бытовых хлопотах. Смерть приближается, а что она видела, кроме кухни и ванной? Заканчивается клип сценой из "Аида" — стоя среди теней на фоне все того же черного четырехугольника, Фредди скрещивает руки над головой и "сигналит", распевая: "О, как я хочу вырваться на свободу". Люди снова ждут спасения — как тысячи лет назад.
Фредди Меркьюри создал трехминутный философский трактат — о смысле жизни и смерти, о свободе и спасении души, о вере в Бога и желании вырваться из плена пошлости и суеты, о христианстве и язычестве. Вот почему "I Want To Break Free" подвергся международной травле и был запрещен. Сцена в женской одежде тут ни при чем — это был только повод для придирок. Обратите внимание — вышедший тремя годами позже сольный видеоклип Меркьюри "The Great Pretender", где также использовалось шуточное переодевание в женскую одежду, хотя и обвинялся в гомосексуализме, но не вызвал ничего даже отдаленно напоминающего истерику вокруг "I Want To Break Free". И это может означать только одно — те, кто стоят за травлей этого видеоклипа, в отличие от большинства зрителей поняли его правильно — и его смысл им очень не понравился.
В 1986 году "Queen" выпускает свой самый знаменитый альбом "A Kind Of Magic", в основу которого вошли песни к фантастическому фильму "Горец" ("Highlander"). "Горец", в отличии от "Флэш Гордон", пользовался огромной популярностью и стал культовым молодежным фильмом 80-90-х годов. Музыка "Queen" способствовала успеху фильма не меньше, чем актерская игра Кристофера Ламберта и Шона Коннери, спецэффекты и битвы на мечах. Сотрудничество "Queen" и авторов фильма было более чем успешным. Режиссер "Горца" Рассел Малкахи, также режиссировавший видеоклип "Queen" "A Kind Of Magic", говорил, что у него даже сомнений не было в выборе группы — он знал, что только "Queen" с ее потрясающим чувством образа способна написать ту музыку, которая нужна для фильма. В свою очередь, члены "Queen" с восторгом отзывались о Малкахи и о его работе. Меркьюри и Мэй говорили в своих интервью, что "Горец" — замечательный и очень серьезный фильм. Особенно хвалил "Горца" Меркьюри — он говорил, что фильм произвел на него огромное впечатление. Это не удивительно — его парсийская душа не могла не откликнуться на дуалистическую идею "Горца".
Грегори Уайден, студент-филолог и автор рассказа "Горец", вряд ли был знаком с зороастрийской культурой — он брал за основу фольклорные предания Европы. Тем не менее, "Горец" получился фильмом с ярко выраженной зороастрийской идеей. В основе сюжета — вечная борьба сил добра и зла, выраженная в образах двух бессмертных воинов — Коннора Маклауда и Каргана. Двоим им нет места на этой Земле, они боролись века назад и будут бороться всегда. Но так не будет вечно — рано или поздно они сойдутся в последней битве за Награду, и тогда останется только один — и он получит власть над миром. В конце фильма победивший Маклауд отказывается от ухода в высшие миры и остается на Земле — и это соответствует именно зороастрийской концепции "последней битвы". Зороастризм полагает, что после поражения Ахримана жизнь на Земле продолжится — восстановится Золотой Век, мир очиститься от зла и скверны, и воскресшие праведники будут наслаждаться вечной и счастливой жизнью. Герой, получив в наследство мир, должен отныне править им с добром и справедливостью...
Альбом начинается с созданной еще в 1985 году песни — проповеди "One Vision", написанной для фильма "Железный орел".

Еще по теме: