ГлавнаяБитва за выживание • Обращение к матери

Обращение к матери

Рубрика: Битва за выживание

Та часть песни, в которой идет молитва "Маме" ("Mama"), трактуется как обращение к матери. Но на это намекает только фраза "I'm gonna serve you till your dying day" — "я буду служить тебе до твоей смерти".
Весь остальной текст — "я буду твоим вечным рабом", "я преклоню колена и буду молиться весь день, весь день" опровергает эту версию.
На мать не молятся. Если только это не Божья Мать — а она в католических молитвах нередко именуется "Мама" — как и в тексте Меркьюри.
Песня заканчивается размышлением о будущей судьбе героя:

Лжец, лжец — они никогда не позволят тебе победить
Лжец, лжец — все, что ты делаешь — грех.
Лжец — никто не верит тебе.
Лжец — тебя остановят прежде, чем ты начнешь что-то делать.

В конце он проговаривает страшную фразу: "Можно умереть прежде, чем они тебе позволят".
Фредди предчувствует свою будущую судьбу, знает, какой страшной будет борьба, что "Они" оклевещут его, объявят лжецом, ославят страшным грешником, не дадут работать. Он намекает и на возможность насильственной смерти.
Песня "The Night Comes Down" ("Наступает ночь"), как и "Doing All Right", заимствована из альбома "Смайл". И она так же приобретает совсем иной смысл в контексте альбома.
Герой испытывает чувство, как будто бы для него все кончено. Мир кажется ему серым, и все люди, по его мнению, видят мир так же. Когда-то он был счастлив, верил в Бога и в нем помещался целый мир, а теперь ему очень плохо. Постоянно повторяется припев:

О, о, наступает ночь, и я боюсь сбиться с пути.
О, о, наступает ночь, о, и снова темно.

Тема наступающей ночи — парафраз библейской "и мрак сходит на землю". Речь идет не о календарной ночи, а о тьме души. Герой — типичный человек XX века, отчаявшийся и потерявший всякие духовные ориентиры в жизни, вокруг него — серый мир, населенный слепцами (любимый образ современного искусства).
"Modern Times Rock'n'roll" никак не связана с темой альбома. Эта танцевальная композиция служит своего рода интермедией между двумя действиями, как в средневековом театре. Далее следует самая странная песня альбома, "Son And Daughter" ("Сын и дочь"), которую озабоченные критики в очередной раз обвинили в бисексуальности и гомосексуализме, "забыв", что ее автор — Брайан Мэй. И все из-за фразы "Я хочу чтобы ты был женщиной":

Ты пытался быть сыном и дочерью, слитым воедино.
Ты говорил, что ты сможешь всем угодить.
А теперь ты удивлен, что орешек не по зубам?
Мир ждет мужика пахать и разгребать дерьмо.
Что ты сделаешь для любви, в самом ее начале?
Я хочу чтобы ты был женщиной.
Ты пытался стать учителем и ловцом человеков,
Проповедник людского равенства.
Сможешь ли ты возглавить нас всех?
Что же, я объехал весь свет, и самое главное сейчас —
Наблюдать за временем, не пытаясь мчаться за ним.
Пардон, я ухожу отсюда.
Что ты думаешь о рае, если он там, откуда ты явился?

Музыка и манера исполнения напоминает "Great King Rat", и это не случайно — тема та же. Чтобы понять, о ком идет речь, надо вспомнить, что это за человек, который будет "всем угоден и всем приятен". А это, как говорил великий богослов Иоанн Златоуст — Антихрист. По словам Златоуста, именно из-за своей хитрости, угодливости и умения подстраиваться под чужие вкусы Антихрист устроит всех, и только самые Верные сумеют распознать подмену. Но автор явно не собирается принять Антихриста, и он насмешливо говорит: "Удивлен, что орешек не по зубам?", — то есть не всех удастся обмануть, и многие не примут антихристово правление. Но большая часть мира, уставшая от неурядиц и ждущая избавителя, способного решить все проблемы ("мир ждет мужика пахать и разгребать дерьмо"), покорится Антихристу. Поскольку, в отличии от Христа, Антихрист — существо, не способное на любовь, его спрашивают: "Что ты сделал для любви в самом ее начале?" (одновременно это намек на историю бунта и отпадения сатаны). Что касается "скандальных намеков" о женщине и сыне с дочерью, слитых воедино, то это своего рода насмешка над Антихристом — ведь он с мужчинами будет мужчина, с женщинами — женщина, он будет стараться всячески подстроиться под своего собеседника и совмещать несовместимое, он будет проповедовать равенство добра и зла и всеобщий конформизм и соглашательство. Потому ему предлагается — если ты такой беспринципный, будь и сыном, и дочерью, будь, наконец, женщиной, а лучше — не совмещай несовместимое и будь кем-то одним.
У этой фразы есть еще одно значение. Одно из характерных проявлений Нью-Эйдж — стирание половых различий и повсеместная пропаганда гомосексуализма и бисексуальности. Говорят, что отличие мужчины от женщины — это глупо, старомодно, на самом деле в каждом человеке на равных присутствуют мужское и женское начало, и оба эти начала надо развивать. Многие лжепроповедники нашего времени, опираясь на дурно истолкованную индийскую философию, называют себя воплощением мужчины и женщины одновременно. И, конечно, когда Мэй писал эту песню, он еще не знал, до чего дойдет Нью-Эйдж через двадцать лет — что под давлением феминисток и лесбиянок ни одно слово нельзя будет произнести в своем роде, и даже Бога будут называть, как трансвестита — "He-She" ("Он-Она").
"Пытался стать учителем и ловцом человеков" — намек на то, что Антихрист будет выдавать себя за Христа ("ловцы человеков" — фраза из Евангелия).
И снова автор говорит, что не все примут правление Антихриста.
"Не следовать за временем" — то есть не поддаваться новейшим веяниям и быть принципиальным. Герой насмешливо говорит о своем уходе — значит, он уходит от Антихриста, не желая его слушать, а слова о рае означают, что Антихрист пришел вовсе не оттуда...
Коли уж речь зашла об Антихристе, нетрудно догадаться, о Ком будет следующая песня. Она называется "Jesus" (Меркьюри) и посвящена Иисусу Христу.
A затем я увидел Его в толпе,
Множество людей собрались вокруг Него.
Нищие вопили, и прокаженные взывали к Нему.
Старик молчал и только смотрел на Него.
Затем пришел человек и пал к Его ногам.
"Нечист", — сказал прокаженный и зазвонил в колокольчик.
И ладонь прикоснулась к его голове —
Иди, теперь ты стал новым человеком!
Все началось, когда три мудреца последовали за звездой в Вифлеем
И прошла молва по всей земле: родился глава людей!

Фредди читает эти строки речитативом под гитару, что производит впечатление молитвы и придает песне особую торжественность. Христос окружен страждущим человечеством, жаждущим избавления от страданий. На Него смотрит пророк, дождавшийся Его прихода. Сцена с прокаженным имеет двойное значение. Речь идет не только о физическом исцелении, описанном в Евангелии — Иисус исправляет поврежденную, зараженную злом и грехопадением природу человека, давая ему надежду на исправление, преодоление смерти и воссоединение с Богом, прерванную после первородного греха. Прикоснувшийся к Христу человек как бы рождается заново (поэтому "теперь ты новый человек"). В этом, согласно христианству, главная причина прихода Христа на Землю, как и его крестные муки, смерть и воскресение. Он приходил для спасения людей, а не для "учительства". В нескольких строчках Фредди Меркьюри смог сказать то, о чем доктора богословия пишут целые тома.
Дважды торжественно повторяется рождественская тема волхвов, пришедших в Вифлеем поклониться младенцу Иисусу, и это не случайно. Речь идет об эпизоде как христианской, так и зороастрийской истории, и "Queen" не смогла пройти мимо него. Много веков идут дискуссии на тему — кто были те волхвы (маги). Наиболее распространенный и научно обоснованный ответ — это были зороастрийские жрецы. И это значит, что часть зороастрийского жречества с самого начала признала Христа как Саошьянта — Мессию. И с детства знакомая рождественская сцена — это еще и первая встреча зороастризма и христианства, встреча не врагов, но союзников...
Несколько раз повторяется припев, которым и заканчивается "Jesus":

All going down to see the Lord Jesus!
All going down to see the Lord Jesus!
All going down!

Это можно перевести и как "все спустились, чтобы увидеть Господа Иисуса" и как "Все, спускается, зрите Господа Иисуса". Последние слова песни можно прочесть и как "Lord Jesus all going down" — а это парафраз последних строк Библии "Ей, гряди, Господи Иисусе!". Песня намекает на Второе Пришествие Христа — и славит его. Поэтому "Jesus" помещена в конце альбома сразу после песни об Антихристе — намекая на то, что Антихрист — это ненадолго, и после него придет Христос. В подтверждении последних слов звучит радостная, торжественная мелодия "Seven Seas Of Rhye" ("Семь морей рая"), написанная Меркьюри, она и завершает альбом. На втором альбоме "Queen" она появится уже с текстом, повествующим все о том же — о Втором Пришествии.
Если речь идет о сознательно религиозном альбоме, значит, и его обложка должна содержать религиозные намеки. Многие "черные" рок-группы вкладывают особый смысл в художественное оформление своих дисков, помещая на обложках сатанинские символы.
Рисунок к "Queen" представляет собой маленький силуэт певца, освещенный огромным ярким лучом. На вытянутых руках он поднимает вверх к свету горизонтально расположенный микрофон — жест, который Фредди Меркьюри часто использовал на концертах. Картинка имеет духовное значение — посвящение своего творчества Богу. Луч напоминает прожекторный, но фигура певца непомерно мала для него, и не видно самого источника света. Этот свет — божественный. Смысл рисунка: в нашем мире только одно разгоняет тьму — луч божественной любви, и человек не сможет выжить без этого.
Пропорции не случайны — маленький человек может стать чем-то большим только с верой в Бога. Певец на картинке поднимает свой микрофон тем же жестом, каким воины посвящали Богу оружие, потому что микрофон — это и есть оружие Фредди, его "духовный меч". Наконец, поднятые вверх руки — молитвенный жест зороастрийцев.
Нетрудно понять, почему было сделано все, чтобы провалить "Queen", почему худсовет британского радио пять раз отклонял дебютный сингл группы, почему критика так набросилась на этот альбом и обозвала его "ведерком мочи". Такое не прощается в обществе, капитулировавшим перед Нью-Эйдж!

Еще по теме:



x